Lingüística Andina e Intercultural Bilingüe-Tesis de Pregrado
Permanent URI for this collectionhttps://dspace-test.ucuenca.edu.ec/handle/123456789/1754
Browse
Browsing Lingüística Andina e Intercultural Bilingüe-Tesis de Pregrado by Author "Álvarez Pasuy, Silvio Raúl"
Now showing 1 - 4 of 4
- Results Per Page
- Sort Options
Item El analfabetismo en los adultos Awa de la comunidad El Baboso(Universidad de Cuenca, 2013-11-11) Cantincus Nastacuas, Arturo Florencio; Álvarez Pasuy, Silvio RaúlAntusa aishtaish kishnashimtus: Universidad de Cuencara, pɨnkamurus awarusa Ecuadorkin kaiwaintaawa, proyecto Sasikura, uspane uspa kalkimtuskasa pɨnkɨh kammurusa tɨnta kaiwainnarawa kara wantarusta sulmin uskit katkitawa, Federación de Centros Awara del Ecuadorkins “FCAE,” uspane chish mishtus pɨnkɨh kamnan kima kaiwaintaawa. Karane ɨlapaursa, paishparusa, ashamparusa, kaiwaintawa aishtaish kishnamtus. Kara wanta minka awa wammakta karɨt puisarachiawa aishtaish kizhtus. Sunkanain Dirección de Educación Intercultural Bilingüe de la Nacionalidad Awa de Ecuador DEIBNAE, kaiwaintawa sulmin maza kanain wanmakkit kalkinintakin aishtaish kizhtawaish. Sun kaiwaintamirakas coordinador del programara Curricular “El Baboso” usnene awa tɨnta kalkimawa aishtaish kizhtawaish, usne wanta pɨnkɨ kammurusa tɨnt chinkas mintashin kalainar, kamtana, pedagógicakas, chiwasha saina annia ɨnpa kaltus nukutashin. Wanta pɨnkɨh kamtamtusara, kara uspane annia ɨnpa kamtara Babosokins karane pianchammurus nawa mashintarusa aishtaish apu.Item La identidad cultural en la comunidad de Guaré(Universidad de Cuenca, 2013-11-11) Nastacuaz Nastacuaz, Luis Baudillo; Álvarez Pasuy, Silvio RaúlMane an tuamkinne p+na mampa au pianchammurus au tuamtas kaishparachinamakpas, sun pinachammune anniane mam+stuntu awain mane mam+ztuntu masharai, an tuantuntune k+ntaishpain maishtui. An payune wan pianchammurus tuamtas akkuan tunturus wisharuspa pinchammurus pakitkit m+lar+mtui, manas paña tuamtuntune mañar+mtui, chine mane tecnología mastus karamtui, antus kana, pinchammurus, tuamtus, kara na mam+stus tailtus. Suna waishne an payune an pianchamurus au tuamkinsne wisha akkuan mam+zpas p+purumans ayukmans kara aijmans atmai, sune au tuamtus maisht+t mai. An awa pianchammurus m+manane wisha kal ari, suna waishne an tunam wat sananane m+ntat sanarau biblioteca, textos, entrevista, kara para para paranara. Sunkana m+marane wantarusa tuamtas m+mat sarawamakpas, sunkana wat wantara sait m+mat sarane an kalne an wat puchinai. An kalne tuam Guareras kai, wan m+mat saraishpa pianchammurus wanta awa purarus ap tuamtas kai, kara sun kal sarane au tuam tuntu wan kamanpa saltm+tawamakpas.Item El idioma awapit en los niños de la comunidad de Mataje Kuaishta(Universidad de Cuenca, 2013-11-11) Pascal Canticus, Jorge Fidencio; Álvarez Pasuy, Silvio RaúlMa ankalne mɨmatkit sarawai awapit min uskit wat memarawa au tuamtas purakin Matajeras , sunawishna kalkitpai nayaret maza sunta Kajaram sunkana minna maza nil mɨm chashain, suasne maza awapit pian sun pit tuamtus kara an pitne pɨna wat aupit suntakas sarawamakpas an wat sarawai aupit puramtas wat ishkane an pɨnkɨh sanane wat mɨmarawai, sune mintui misha purai awapit piantus kajaram. Nankin an minninmune mɨmtui awapit añu mɨhtus kara ashampa ampurus,ane wacha Sunkana pura tuamtas kuil kaishtachin parakamtu an awapit kajarammin mintui mane musiturus sun awapit maintachin an kamcharain awapit an wattus tuamtas au puramtas.Item Importancia de los significados de los cuentos de la comunidad El Baboso en la cultura de la nacionalidad Awá / Annia pit ɨlaparuspa sɨmpil pil sukins Comunidara Babosokin(Universidad de Cuenca, 2013-11-11) Taicuz Pascal, Rosa Angélica; Álvarez Pasuy, Silvio RaúlMane paikuatpa ish ap painkultusa, ampura na pɨnkɨh kamta aishpa tayalkit tɨnta tɨrishta awa. Kara pɨna wat maztus ap kupairusa uspakas na pɨnkɨh kamchanpane watsal kurunta, sun wat kamchane pɨna wat arai, sunawatmisna kaishnamtus ap kupairurusane nakana kamcharain mintus, sunkana kam chatne mine annia wat satkit mɨlchinai wan suras awarus. Mane ap apikulta Robinsunta usne azkit paña Yalta uzta sunawaishne pɨna aishtaish paramtus. Karane ap pɨnkɨh kamtamtusakas pɨna wat mintus uspakas nawane watsal kurunkit pɨna wat mi sat mɨlnapa kurunmumawasɨ. Nane masne minwasɨ wat kamchanne, wisha kal, wat kam ishmishkane katnane kalchi arawain.Karakas kajaram pɨnkɨh kamtam awarusakas pɨna wat minkit paramtus, uspane wisha wat mi kamchanpa kurunkit kamtarawain.
