El testamento con interpretes
Loading...
Date
1912-10-31
Authors
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Universidad de Cuenca
Abstract
Resumen
En el número II de esta Revista(*) se publicó hace algún tiempo un artículo intitulado De los intérpretes, en el cual manifestamos que el testamento hecho con intérpretes y escrito en idioma que no dicta el testador, es nulo, y expresamos las razones en que apoyábamos nuestro parecer. Procuraremos explanar y confirmar esta doctrina en la presente disertación, fundados en el texto de la ley. en la razón y en la jurisprudencia de los más eminentes glosadores del derecho antiguo y moderno; derechos que sirvieron de base para formar la legislación positiva ecuatoriana.
Para mayor claridad, trataremos de indagar, a la luz de la historia y de la filosofía del derecho: i? que el testamento es diverso de la escritura pública; 2? que el testamento hecho con intérpretes es nulo; y 3? que el testamento no escrito y no leído en el idioma del testador es también nulo. En el desarrollo de esta tesis no pretendemos que nuestro juicio sea el más acertado sobre este punto, en que están divididas las opiniones de notables jurisconsultos y de miembros de nuestra magistratura: expondremos tan sólo las explicaciones que hemos dado a nuestros alumnos en la clase de Derecho civil, relativas a esta materia tan importante en la práctica.
Keywords
Derecho Civil, Testamento, Escritura pública, Legislación ecuatoriana
Citation
Código de tesis
Código de tesis
050;10572-1
